miércoles, 12 de octubre de 2016

Vladímir Putin explica por qué ha cancelado su visita a Francia

RT  -  12 oct 2016 19:10 GMT

El mandatario ruso ha explicado al canal francés TF1, que "al parecer este no es el momento más conveniente".

Alexei Druzhinin. Sputnik

En declaraciones a un periodista francés de la cadena TF1 el presidente ruso Vladímir Putin ha comentado el motivo de la cancelación de su visita a París. "Se suponía que íbamos a inaugurar un gran edificio construido en el centro de París, un centro cultural y religioso ruso, pero al parecer este no es el momento adecuado para acciones oficiales de este tipo, teniendo en cuenta nuestra falta de entendimiento, por decirlo suavemente, respecto lo que sucede en Siria y particularmente en la región de Alepo".

"Nos han dado a conocer que este no es el momento más conveniente para este tipo de eventos, y eso es todo. No rechazamos [la visita]".

"Tenemos que buscar otra oportunidad de encontrarnos y conversar sobre Siria, no tenemos restricciones en este sentido, estamos abiertos al diálogo". 

En cuanto a las acusaciones de que las acciones de Rusia en Siria sean crímenes de guerra, Putin ha comentado que “se trata de retórica política que no tiene mucho sentido y no tiene en cuenta la realidad de lo que está sucediendo en este país”.

http://actualidad.rt.com/actualidad/public_images/2015.02/original/54e4669571139ed9068b4631.png

"Recordemos cómo eran Libia e Irak antes de que sus gobiernos o estructuras estatales fueran destruidas por las fuerzas de nuestros diversos socios occidentales. Desde estas áreas no se produjo ninguna amenaza hacia París, ni hacia la Riviera francesa, ni hacia Bélgica, Rusia o Estados Unidos. Ahora son una fuente de amenaza terrorista. Nuestro objetivo es evitar que en Siria suceda lo mismo"

Vladímir Putin, presidente de Rusia

http://actualidad.rt.com/actualidad/public_images/2015.02/original/54e4669571139ed9068b4631.png

"Estoy profundamente convencido de que, por la situación que se observa en la región en general y en Siria en particular, la responsabilidad recae principalmente sobre nuestros socios occidentales, principalmente, por supuesto, sobre Estados Unidos y sus aliados".

"Recordemos cómo eran Libia e Irak antes de que sus gobiernos o estructuras estatales fueran destruidas por las fuerzas de nuestros diversos socios occidentales. (…) Desde estas áreas no se produjo ninguna amenaza hacia París, ni hacia la Riviera francesa, ni hacia Bélgica, Rusia o Estados Unidos. Ahora son una fuente de amenaza terrorista. Nuestro objetivo es evitar que en Siria suceda lo mismo".

Comentario respecto a las acusaciones sobre la crisis de los refugiados

"El problema de los refugiados surgió mucho antes de que Rusia comenzara sus esfuerzos para la estabilización y normalización de la situación en Siria. El éxodo masivo de personas de esta amplia zona de Oriente Medio e incluso de África, de Afganistán, había empezado mucho antes de nuestras operaciones activas en Siria".

"Cualquier acusación de que Rusia sea la culpable del problema de los refugiados es absolutamente infundada. Nuestro objetivo es crear las condiciones para el retorno de estas personas a sus hogares".


EL SALVADOR: Recusan a magistrados Jaime y González sobre demanda de inconstitucionalidad por sus nombramientos

La petición de inconstitucionalidad es sobre el decreto legislativo por medio del cual fueron nombrados los magistrados separados.

REDACCIÓN DIARIO LA PÁGINA  - 12 DE OCTUBRE DE 2016 10:30

Primer plano izquierda a derecha, magistrados González y Jaime. Cortesía CoLatino.

Los magistrados de la Sala de lo Constitucional José Belarmino Jaime y Rodolfo Ernesto González Bonilla fueron recusados de conocer una demanda de inconstitucional por su elección en 2009, esto es que fueron separados y no podrán participar de la decisión que tome la Sala.

El documento, fechado el 10 de octubre, fue hecho circular en redes sociales.

Según la notificación, el motivo de la separación de ambos magistrados es porque ellos son parte afectada en la solicitud de inconstitucionalidad, lo que podría derivar en conductas parciales al momento de tomar una decisión.

“Respecto a la solicitud de recusación citada, se recuerda que según los arts. 186 inc. 5o. y 20 y 52 C.Pr.C.Mr., los magistrados pueden ser apartados de conocer sobre un asunto cuando en virtud de sus relaciones con el objeto litigioso o por cualquier otra circunstancia sería, razonable y comprobable, se pueda poner en duda su imparcialidad frente a las partes o la sociedad”, reza la notificación.

Agrega que “ante este tipo de cuestionamientos, es razonable considerar que si dichos magistrados participaran en el estudio y resolución de este caso, un observador externo podría dudar de la objetividad de sus decisiones o de la conformidad a Derecho como motivación a lo resuelto”.

El documento indica que para la discusión de esta petición de inconstitucionalidad han sido incorporados a la Sala los suplentes Francisco Eliseo Ortiz Ruiz y Sonia Dinora Barillas de Segovia.

La solicitud de inconstitucionalidad es sobre el Decreto Legislativo número 71 de fecha 16 de julio de 2009, en el que fueron electos los magistrados separados.

Siete ciudadanos solicitaron en julio pasado a la Corte Suprema de Justicia destituir a los magistrados Belarmino Jaime y Rodolfo González, ya que aseguran que ambos fueron electos de manera arbitraria, pues nunca figuraron en la lista emitida por el Concejo Nacional de la Judicatura (CNJ), ni en la del gremio de abogados que sustente que pasaron por el proceso que mandata la ley.  Pese a ello, fueron incorporados luego que el expresidente de la República, Alfredo Cristiani y Ciro Cruz Zepeda, que en ese entonces presidía el parlamento salvadoreño, solicitaran incluirlos en la elección.

Estas acciones, según los demandantes, hacen inconstitucional el nombramiento, y por consecuencia se pone en duda la legalidad de las resoluciones en la que estos magistrados han emitido su voto.


Sociedad civil de Cuba exige fin del bloqueo y respeto a la soberanía

Por David Corcho Hernandez


La Habana, 12 oct (PL) Organizaciones de la sociedad civil cubana denunciaron hoy la criminal política del bloqueo contra la Isla y pidieron al gobierno estadounidenses medidas resueltas para ponerle fin.

Durante el XIII Foro de este tipo de instituciones celebrado en el Instituto Superior de Relaciones Internacionales de La Habana, el luchador antiterrorista y Héroe de la República de Cuba Ramón Labañino apoyó las exigencias presentadas por los asistentes a nombre de la Asociación Nacional de Economistas y Contadores.

Miembros de comunidades religiosas, sindicatos, organizaciones estudiantiles, científicas y académicas recordaron el enorme daño económico de esa medida que se extiende por más de 50 años para desgracia del pueblo cubano, principal afectado.

Durante el acto los representantes de la sociedad civil presentaron una declaración que estima en 125 mil millones de dólares el daño sufrido por Cuba a causa de la injusta medida, de acuerdo con cálculos conservadores.

Además solicita al actual inquilino de la Casa Blanca, a la próxima administración, y al Congreso, utilizar las amplias facultades que poseen para poner fin al bloqueo.

El documento recuerda que el camino a la normalización de relaciones entre ambos países no implica el menoscabo de la soberanía de Cuba, por lo que el pueblo cubano y su Gobierno no aceptarán ninguna política 'de cambio de régimen'.

También pide a la sociedad civil de todos los pueblos del mundo, en especial al estadounidense, para que exijan justicia junto al cubano contra una medida que viola las leyes internacionales y la Declaración Universal de los Derechos Humanos.

El 26 de octubre la Asamblea Nacional de Naciones Unidas someterá a votación la resolución 'Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba', en la que la mayor de las Antillas espera una nueva victoria.

oda/dch


REFORMAS: LA MEJOR OPORTUNIDAD

Jorge Gómez Barata

Ante la temprana y opulenta agresividad de los Estados Unidos que condujo al aislamiento, generó penurias y peligros que la alianza con la Unión Soviética no pudo compensar, en Cuba se fomentó una cultura de la resistencia. La imperiosa necesidad de resistir devino elemento dominante en la cultura política de los cubanos. Además de en actos heroicos y excepcionales, esa actitud se expresó en lo cotidiano.

En los años noventa al bloqueo estadounidense se sumó el colapso de la Unión Soviética. Sin otra alternativa, Fidel Castro llamó a incrementar la resistencia. No obstante, esa determinación, aparecieron evidencias de la inviabilidad de metas y proyectos, se introdujeron matices en el seno de la sociedad, y se abrió una opción que antes había asomado, pero que en aquella coyuntura se hizo obvia. Las reformas.

Afortunadamente para Cuba, la misma dirección política encabezada por Fidel y Raúl Castro, que lideraron los procesos que dieron lugar a la cultura de la resistencia y promovieron su incremento hasta límites extremos, tuvieron la visión y la determinación para, llegado a cierto punto, iniciar un proceso de reformas actualmente en marcha, y cuya pertinencia nadie discute.

Al margen de algunos debates asociados a la amplitud y los ritmos, es preciso rescatar la idea, expuesta por el presidente Raúl Castro, acerca de que los cambios no solo son la mejor oportunidad para salvar el socialismo, sino la única. “…Cambiamos o nos hundimos”, dijo.

Obviamente para salvar el socialismo es preciso reinventarlo, lo cual significa hacerlo diferente, dotarlo de nuevas cualidades, rellenar los vacíos que antes tuvo y que lo llevaron al desastre, alcanzar la eficiencia económica e incrementar la capacidad para crear riquezas, suplir las carencias de democracia, participación ciudadana, y cultivar la transparencia, lo cual solo es posible a través de reformas en todos los ámbitos. 

A pesar de la aparición de nuevas tensiones sociales derivadas de la crisis económica, la decepción, y asomos de desmovilización por las expectativas no cumplidas y el fin de la más valiosa experiencia de construcción del socialismo, la cultura de la resistencia en Cuba sobrevive en los núcleos más duros del pueblo,  la militancia, amplias zonas de las masas, combinándose con las aspiraciones de importantes sectores de la población que perciben en las reformas y en su aceleración y ampliación a otras esferas, las mejores oportunidades para salvar el socialismo.

Obviamente, cuando el presidente Raúl Castro llama “A gobernar con los pies y los oídos pegados al suelo” se refiere a la necesidad de captar estos ruidos y susurros, y proceder con mesura y determinación: “Sin prisa y sin pausa…” Las criticas circunstancias que ahora origina un nuevo zarpazo de la naturaleza crea tensiones, pero también oportunidades. El vaso sigue medio lleno. Allá nos vemos.

La Habana, 09 de octubre de 2016

*Este artículo fue escrito para el diario mexicano ¡Por Esto! Al reproducirlo o citarlo, indicar esa fuente


Al menos 36 muertes en EE. UU. por los efectos de huracán Matthew

Matthew provocó grandes inundaciones en el estado de georgia. Autor: The Independent

Carolina del Norte fue el estado más afectado, con 17 fallecidos y tres desaparecidos

Juventud Rebelde
digital@juventudrebelde.cu
11 de Octubre del 2016 23:10:31 CDT

MIAMI, octubre 11.— Al menos 36 personas perdieron la vida en accidentes relacionados con el paso del huracán Matthew por la costa este de Estados Unidos, informó EFE.

Carolina del Norte, el estado más afectado, con 17 fallecidos y tres desaparecidos, sufre graves inundaciones en las zonas oriental y central, muchas carreteras cortadas y 255 000 usuarios sin electricidad, según un comunicado del gobernador Pat McCrory.

Según el Weather Channel, canal de televisión especializado en temas meteorológicos, hay otros 12 fallecidos en Florida, tres en Carolina del Sur, tres en Georgia y uno en Virginia.

McCrory subrayó hoy que la cifra en Carolina del Norte puede aumentar por las muy peligrosas condiciones en las que están amplias zonas del estado y llamó a los ciudadanos a no arriesgar sus vidas ni las de los servicios de socorro, añadió EFE.


"EE.UU. aumenta la presión sobre Rusia, pero esta estrategia no funciona con nosotros"

RT  -   12 oct 2016 03:49 GMT

El embajador de Rusia en Washington considera que el actual nivel de relaciones con EE.UU. es el peor desde la Guerra Fría.

Foto de archivo. El 18 de mayo de 2016. El presidente de Rusia, Vladímir Putin (izquierda) y el Canciller ruso, Serguéi Lavrov (derecha)Sergey Guneev. Sputnik

Presionar política y económicamente a Rusia como medida para resolver contenciosos es una estrategia que no funciona, ha dicho el embajador ruso en EE.UU., Serguéi Kisliak, en un discurso de la Escuela de Estudios Internacionales Avanzados Paul H. Nitze de la Universidad Johns Hopkins en Washington, según RIA Novosti.

"Estados Unidos y Rusia no están luchando ideológicamente, pero sus relaciones, en comparación con los cinco años anteriores, se están moviendo en la dirección equivocada. Hay una gran cantidad de áreas en las que debemos trabajar juntos: ciencia, espacio... pero [la cooperación] se mueve hacia el pasado. La presión sobre Rusia se intensifica, pero esto no funciona con los rusos", ha remarcado el embajador. "Ni siquiera las sanciones económicas funcionan", ha agregado.

Rusia no interfiere en las elecciones en EE.UU.

Rusia sigue las elecciones presidenciales en EE.UU. pero no interfiere en ellas "porque nosotros no nos inmiscuimos en los asuntos internos de EE.UU. ni con declaraciones, ni por medios electrónicos", ha dicho el diplomático.

El embajador también ha expresado su decepción por el hecho de que durante la campaña electoral estadounidense se haga uso de la retórica antirrusa, ya que esto inflige un "daño colateral" a las relaciones bilaterales. Kisliak ha reiterado que Rusia está dispuesta a dialogar con Estados Unidos, pero sobre la base del respeto mutuo.

https://actualidad.rt.com/actualidad/public_images/2015.02/original/54e4669571139ed9068b4631.png

"EE.UU. y Rusia no están luchando ideológicamente, pero sus relaciones, en comparación con los cinco años anteriores, se están moviendo en la dirección equivocada. (...) La presión sobre Rusia se intensifica, pero esto no funciona con los rusos "
El embajador ruso en EE.UU., Serguéi Kisliak.

https://actualidad.rt.com/actualidad/public_images/2015.02/original/54e4669571139ed9068b4631.png

Sobre la amenaza de una guerra nuclear

Según Kisliak, actualmente no existe el riesgo de una guerra nuclear. "No creo que el riesgo de una guerra nuclear hoy en día sea muy grande", ha dicho Kisliak. "En ambos países hay suficientes personas razonables", ha añadido.

El embajador estuvo de acuerdo en que las relaciones entre Rusia y Estados Unidos son "las peores desde el final de la Guerra Fría". El diplomático ruso cree que los principales responsables de ello son los países de la OTAN, que se comportan de manera agresiva en las fronteras de Rusia.

Rusia tacha de irreal la idea de crear una zona de exclusión aérea en Siria

La idea de crear una zona de exclusión aérea en Siria está divorciada de "la situación sobre el terreno", ha dicho el embajador. De este modo el diplomático ha respondido a una pregunta sobre cuál será la reacción de Rusia si EE.UU. intenta crear una zona de exclusión aérea sobre el país.

Además, Kisliak ha señalado que Rusia puede comenzar a negociar con los representantes de la oposición siria. El diplomático ha remarcado que al menos un grupo de la oposición en Siria se encuentra ahora en proceso de preparación para las negociaciones. 

Rusia dice 'no' a la extradición de Snowden

Rusia no tiene "ningún derecho moral o legal" para extraditar al exempleado de la Agencia Nacional de Seguridad de Estados Unidos Edward Snowden para que lo juzgaran en el país norteamericano, ha recalcado Kisliak. El embajador ha señalado que entre Rusia y Estados Unidos no existe ningún acuerdo sobre el intercambio de ciudadanos sospechosos de delitos.


¿Es posible decolonizar la academia?

Ollantay Itzamná

Universidad de San Carlos de Guatemala

En la Escuela de Ciencia Política, de la Universidad San Carlos de Guatemala (USAC), una de las universidades más antiguas de América Latina, académicas mayas se dieron cita para dialogar sobre la descolonización de las ciencias sociales. La condición de colonialidad es un factor estructural estructurante que cotidianamente define, no sólo el pensar y el quehacer académico, sino a las instituciones y proyectos de vida.

En sus intervenciones, las investigadoras indígenas, luego realizar críticas y autocríticas al quehacer académico, denunciaron la sistemática exclusión que sufren cientistas sociales mayas en las instituciones académicas (mestizas), sea por sus diferencias culturales o fenotípicas.

Y es verdad. El sistema educativo preuniversitario y universitario son vehículos “inconscientemente” pensados para limpiar culturalmente el carácter multicultural del país.

Se educa para ser ciudadano guatemalteco. Ser ciudadano guatemalteco significa dejar de ser indígena arraigado en costumbres y conocimientos milenarios.

En otros términos, el sistema educativo es esencialmente un instrumento y vehículo de aculturación y colonización sistemáticos y permanentes.

El proceso de enseñanza aprendizaje anula casi por completo los idiomas nativos. Los contenidos curriculares, en todas las materias, son copias de manuales “universales” euronorteamericanas que idealizan lo foráneo y desprestigian lo nativo.

Envidiables conocimientos y tecnologías mayas no forman parte de currículas de formación en las ciencias “exactas” impartidas.

La metodología de enseñanza, aparte de anular metodologías de construcción y transmisión de conocimientos de los pueblos, es prácticamente un adiestramiento cultural que fabrica “profesionales” ilusos en el pleno empleo (imposible), y avergonzados de lo que culturalmente son o fueron.

En otros términos, la academia por su origen, contenido, historia y metodología es esencialmente un vehículo de colonización permanente. Y los sistemáticos procesos de colonización son eficientes armas letales que el capital (ahora especulativo) utiliza en su proceso de expansión en los territorios despojados y en despojo. Ello explica la razón y la motivación de la acelerada coorporativización de las universidades y centros de investigación.

En este contexto, ¿es correcta la pregunta sobre la posibilidad de la decolonización de la academia? ¿Es posible desoccidentalizar a la academia utilizando categorías occidentales de análisis, compresión y explicación del quehacer académico racializado y colonizante?

Considero que antes de preguntarse sobre la posibilidad de la decolonización de las ciencias sociales se debe preguntar sobre la posibilidad de decolonizar a la academia en sí. La colonización es para la academia occidental, lo que el maíz es para la milpa (maizal).

Por ello, para las y los indígenas despiertos, profesionales o no, el reto es visibilizar, mostrar, los conocimientos y métodos de conocer que aún subsisten en los pueblos, y así interpelar la prepotencia de la hegemonía de la academia occidental.

Superar la falacia de la academia occidental colonizante como “la” academia, y visibilizar las epistemologías y conocimientos de los pueblos, es el reto.

Existen tantos modos de construir conocimientos como pueblos existen en el planeta. No hubo, ni hay, “la academia” en singular en un mundo multicivilizatorio.

El discurso autoafirmativo de la universitas occidental como “la academia” es ya un acto racista y colonizante en sí. Peor aún en un planeta devastado por la ilusión de la modernidad.

Mientras las y los indígenas “académicos” se agotemos exigiendo un “puesto” en “la academia occidental” para ser los nuevos doctrineros, no pasaremos de ser los nuevos “caporales” o “capataces” culturales para la sostenibilidad de la hegemonía cultural de la colonización.

Esto no significa que indígenas abandonemos los centros académicos occidentales. Podemos y debemos de estar en “la finca del patrón”. Pero, incluso como caporales, debemos aguijonear y empujar a la esclavizada y colonizada juventud de estudiantes a la desobediencia cultural e intelectual.

Esto implica buscar y mostrar las fuentes y las incómodas verdades que el sistema hegemónico de colonización planetaria vigente esconde. Sólo así se puede estimular y transformar mentes, y movilizar voluntades hacia la decolonización.